Aviso de prácticas de privacidad

Última actualización: 21 de abril de 2026

Este aviso describe cómo se puede usar y divulgar su información médica. También explica cómo puede acceder a esta información. Por favor, revísela detenidamente.

Sus derechos

En lo que respecta a su información de salud, usted tiene ciertos derechos. En esta sección se explican sus derechos y algunas de nuestras responsabilidades para ayudarlo.

Obtenga una copia electrónica o en papel de su historia clínica

  • Puede solicitar ver u obtener una copia electrónica o impresa de su historia clínica y otra información médica que tengamos sobre usted.
  • Le proporcionaremos una copia o un resumen de su información médica, por lo general dentro de los 30 días de su solicitud. Es posible que cobremos una tarifa razonable basada en los costos.

Pídanos que corrijamos su historia clínica

  • Puede pedirnos que corrijamos la información médica sobre usted que considere incorrecta o incompleta.
  • Podemos decir «no» a su solicitud, pero le diremos el motivo por escrito en un plazo de 60 días.

Solicitar comunicaciones confidenciales

  • Puede pedirnos que nos comuniquemos con usted de una manera específica (por ejemplo, el teléfono de su casa o de la oficina) o que le enviemos un correo a una dirección diferente.
  • Diremos «sí» a todas las solicitudes razonables.

Pídenos que limitemos lo que usamos o compartimos

  • Puede pedirnos que no usemos ni compartamos cierta información médica para el tratamiento, el pago o nuestras operaciones. No estamos obligados a aceptar su solicitud. Podemos decir «no» si esto pudiera afectar su atención.
  • Si paga un servicio o artículo de atención médica con su propio dinero y sin seguro, puede pedirnos que no compartamos esa información con su aseguradora de salud con fines de pago o de nuestras operaciones. Diremos que sí, a menos que la ley nos obligue a compartir esa información.

Obtenga una lista de las personas con las que hemos compartido información

  • Puede solicitar una lista (contabilidad) de las veces que compartimos su información médica durante los seis años anteriores a la fecha en que usted la solicita. Esto incluirá con quién la compartimos y por qué.
  • Incluiremos todas las divulgaciones, excepto las relacionadas con el tratamiento, los pagos y las operaciones de atención médica, y algunas otras divulgaciones (por ejemplo, las que nos haya pedido que realicemos). Le proporcionaremos una lista por año de forma gratuita, pero le cobraremos una tarifa razonable basada en el costo si solicita otra en un plazo de 12 meses.

Obtenga una copia de este aviso de privacidad

  • Puede solicitar una copia impresa de este aviso en cualquier momento, incluso si ha aceptado recibir el aviso electrónicamente. Le proporcionaremos una copia impresa de inmediato.

Elige a alguien que actúe en tu nombre

  • Si le ha otorgado a alguien un poder notarial médico o si alguien es su tutor legal, esa persona puede ejercer sus derechos y tomar decisiones sobre su información médica.
  • Nos aseguraremos de que la persona tenga esta autoridad y pueda actuar en su nombre antes de tomar cualquier medida.

Presente una queja si cree que se han violado sus derechos

  • Si cree que se han violado sus derechos, póngase en contacto con Two Chairs en complaints@twochairs.com.
  • Puede presentar una queja ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos enviando una carta a 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D. C. 20201, llamando 1-877-696-6775, o visitando www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/.
  • No tomaremos represalias contra usted por presentar una queja.

Sus elecciones

Para cierta información de salud, puede decirnos sus opciones sobre lo que compartimos. Si tiene una preferencia clara sobre la forma en que compartimos su información en las situaciones que se describen a continuación, hable con nosotros. Díganos qué quiere que hagamos y seguiremos sus instrucciones.

En estos casos, tiene el derecho y la opción de pedirnos que:

  • Comparta información con su familia, amigos cercanos u otras personas involucradas en su cuidado
  • Compartir información en una situación de socorro en caso de desastre
  • Incluya su información en el directorio de un hospital

Si no puede indicarnos su preferencia, por ejemplo, si está inconsciente, podemos continuar y compartir su información si creemos que es lo mejor para usted. También podemos compartir su información cuando sea necesario para reducir una amenaza grave e inminente para la salud o la seguridad.

En estos casos, nunca compartimos su información a menos que nos dé su permiso por escrito:

  • Propósitos de marketing
  • Venta de su información
  • La mayoría de las notas de psicoterapia compartidas

En el caso de la recaudación de fondos:

  • Es posible que nos pongamos en contacto contigo para recaudar fondos, pero puedes pedirnos que no volvamos a comunicarnos contigo.

Nuestros usos y divulgaciones

Por lo general, utilizamos o compartimos su información médica de las siguientes maneras:

Te trataré

Podemos usar su información médica y compartirla con otros profesionales que lo estén tratando.

Nota sobre el intercambio de información médica (HIE):
Two Chairs puede compartir sus registros médicos a través de redes seguras llamadas HIE. Estos registros incluyen la historia del tratamiento, los diagnósticos y los datos clínicos relacionados. Esta coordinación ayuda a Two Chairs y a sus otros proveedores a trabajar juntos para brindarle la mejor atención posible. Nunca compartiremos su información a través de un HIE con fines publicitarios o de marketing.

Dirige nuestra organización

Podemos usar y compartir su información médica para administrar nuestro consultorio, mejorar su atención y comunicarnos con usted cuando sea necesario. Ejemplo: utilizamos su información médica para administrar su tratamiento y sus servicios.

Factura tus servicios

Podemos usar y compartir su información médica para facturar y recibir pagos de los planes de salud u otras entidades. Ejemplo: Proporcionamos información sobre usted a su plan de seguro médico para que pague sus servicios.

¿De qué otra manera podemos usar o compartir su información médica?

Estamos autorizados o obligados a compartir su información de otras maneras. Por lo general, se trata de formas que contribuyen al bien público, como la salud pública y la investigación. Tenemos que cumplir muchas condiciones legales antes de poder compartir su información para estos fines. Para obtener más información, consulte: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html

Ayuda con problemas de salud y seguridad públicas

Podemos compartir su información médica en determinadas situaciones, como:

  • Prevención de enfermedades
  • Ayudar con las retiradas de productos
  • Notificación de reacciones adversas a los medicamentos
  • Denunciar sospechas de abuso, negligencia o violencia doméstica
  • Prevenir o reducir una amenaza grave para la salud o la seguridad de cualquier persona

Investiga

Podemos usar o compartir su información para investigaciones de salud.

Cumpla con la ley

Compartiremos información sobre usted si las leyes estatales o federales lo exigen. Esto incluye compartirla con el Departamento de Salud y Servicios Humanos si este quiere confirmar que cumplimos con la ley federal de privacidad.

Responder a las solicitudes de donación de órganos y tejidos

Podemos compartir su información médica con las organizaciones de obtención de órganos.

Trabaje con un médico forense o director de funeraria

Podemos compartir la información médica con un médico forense, un examinador médico o el director de una funeraria cuando una persona fallece.

Atender las solicitudes de compensación laboral, aplicación de la ley y otras solicitudes gubernamentales

Podemos usar o compartir su información médica:

  • Para reclamaciones de compensación laboral
  • Para fines de aplicación de la ley o con un funcionario encargado de hacer cumplir la ley
  • Con agencias de supervisión de la salud para las actividades autorizadas por la ley
  • Para funciones gubernamentales especiales, como servicios militares, de seguridad nacional y de protección presidencial

Responder a demandas y acciones legales

Podemos compartir su información médica en respuesta a una orden judicial o administrativa, o en respuesta a una citación.

Nuestras responsabilidades

  • La ley nos exige mantener la privacidad y la seguridad de su información médica protegida.
  • Le informaremos de inmediato si se produce una violación que pueda haber comprometido la privacidad o la seguridad de su información.
  • Debemos cumplir con las obligaciones y prácticas de privacidad descritas en este aviso y entregarle una copia del mismo.
  • No utilizaremos ni compartiremos su información de otra manera que no sea la descrita aquí, a menos que nos lo indique por escrito. Si nos dice que podemos, puede cambiar de opinión en cualquier momento. Háganos saber por escrito si cambia de opinión.

Para obtener más información, consulte: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html

Cambios en los términos de este aviso

Podemos cambiar los términos de este aviso. Los cambios se aplicarán a toda la información que tenemos sobre usted. El nuevo aviso estará disponible a pedido y en nuestro sitio web.

Otras notas relacionadas con este aviso

  • Fecha de entrada en vigor de este aviso: 21 de abril de 2026
  • Este aviso se aplica a:
    Dos presidentes del Grupo de Salud Conductual, una corporación de psicología
    Pacific Psychotherapy Technologies, Inc.
  • Comuníquese con nosotros para solicitar una copia de este Aviso en otros idiomas o para obtener una copia en otro formato, como letra grande o braille.

Para obtener información adicional, póngase en contacto con nosotros en compliance@twochairs.com

Aviso de no discriminación

Actualizado: 21 de abril de 2026

La discriminación va en contra de la ley

Two Chairs cumple con las leyes de derechos civiles federales y estatales aplicables y no discrimina, excluye ni trata a las personas de manera menos favorable por motivos de raza, color, origen nacional, edad, sexo, religión, ascendencia, identificación de grupo étnico, discapacidad mental, discapacidad física, afección médica, información genética, estado civil u orientación sexual.

Dos sillas:

  • Proporciona a las personas con discapacidades modificaciones razonables y ayudas y servicios auxiliares apropiados y gratuitos para que se comuniquen eficazmente con nosotros, tales como:
  • Intérpretes de lenguaje de señas calificados
  • Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos).
  • Brinda servicios gratuitos de asistencia lingüística a personas cuyo idioma principal no es el inglés, que pueden incluir:
  • Intérpretes cualificados
  • Información escrita en otros idiomas.

Si necesita modificaciones razonables, ayudas y servicios auxiliares adecuados o servicios de asistencia lingüística, póngase en contacto con support@twochairs.com.If si cree que Two Chairs no ha prestado estos servicios o ha discriminado de alguna otra manera, puede presentar una queja ante:

Departamento de Cumplimiento con dos cátedras
PO BOX 593, San Francisco, CA 94104-0593
Fax: (415) 360-5916
compliance@twochairs.com

Si necesitas ayuda para presentar una queja, comunícate con compliance@twochairs.com. También puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU., electrónicamente a través del portal de quejas de la Oficina de Derechos Civiles, o por correo o por teléfono a:

Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.
200 Independence Avenue, SW
Habitación 509F, edificio HHH
Washington, D. C. 20201
1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD)

Disponibilidad de servicios de asistencia lingüística

Actualizado el 14 de octubre de 2025

English

ATTENTION: If you need help in your language call (415) 202-5159. Aids and services for people with disabilities, like documents in braille and large print, are also available. These services are free of charge.

عربي (Arabic)

تنبيه: إذا كنت بحاجة إلى مساعدة بلغتك، اتصل على (415)202-5159. تتوفر أيضًا مساعدات وخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة، مثل المستندات المكتوبة بطريقة برايل والمطبوعة بحروف كبيرة. هذه الخدمات مجانية.

tanbihi: 'iidha kunt bihajat 'iilaa musaeadat bilaghatika, atasal ealaa (415) 202-5159. tatawafar aydan musaeadat wakhadamat lil'ashkhas dhawi al'iieaqati, mithl almustanadat almaktubat bitariqat brayil walmatbueat bihuruf kabiratin. hadhih alkhadamat majaaniatun.

简体中文标语 (Chinese-Simplified)

请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 (415) 202-5159。我们另外还提供针对残疾人士的帮助和服务,例如盲文和大字体阅读,提供您方便取用。这些服务都是免费的。

Kreyòl (Creole)

ATANSYON: Si ou bezwen èd nan lang ou a, rele (415) 202-5159. Gen èd ak sèvis pou moun ki andikape, tankou dokiman an bray ak an gwo karaktè, ki disponib tou. Sèvis sa yo gratis.

Français (French)

ATTENTION : Si vous avez besoin d’aide dans votre langue, appelez le (415) 202-5159. Des aides et services pour les personnes handicapées, tels que des documents en braille et en gros caractères, sont également disponibles. Ces services sont gratuits.

Deutsch (German)

ACHTUNG: Wenn Sie Hilfe in Ihrer Sprache benötigen, rufen Sie (415) 202-5159 an. Hilfsmittel und Dienstleistungen für Menschen mit Behinderungen, wie Dokumente in Braille und Großdruck, sind ebenfalls verfügbar. Diese Dienstleistungen sind kostenlos.

ગુજરાતી (Gujarātī)

ધ્યાન: જો તમને તમારી ભાષામાં મદદની જરૂર હોય તો (415) 202-5159 પર કૉલ કરો. અપંગ લોકો માટે સહાય અને સેવાઓ, જેમ કે બ્રેઇલ અને મોટા પ્રિન્ટમાં દસ્તાવેજો, પણ ઉપલબ્ધ છે. આ સેવાઓ મફત છે.

dhyāna: Jō tamanē tamārī bhāṣāmāṁ madadanī jarūra hōya tō (415) 202-5159 para kŏla karō. Apaṅga lōkō māṭē sahāya anē sēvā'ō, jēma kē brē'ila anē mōṭā prinṭamāṁ dastāvējō, paṇa upalabdha chē. Ā sēvā'ō maphata chē.

हिंदी (Hindi)

ध्यान दें: अगर आपको अपनी भाषा में सहायता चाहिए, तो (415) 202-5159 पर कॉल करें। विकलांग लोगों के लिए ब्रेल और बड़े अक्षरों में दस्तावेज़ जैसी सहायता और सेवाएँ भी उपलब्ध हैं। ये सेवाएँ निःशुल्क हैं।

dhyaan den: agar aapako apanee bhaasha mein sahaayata chaahie, to (415) 202-5159 par kol karen. vikalaang logon ke lie brel aur bade aksharon mein dastaavez jaisee sahaayata aur sevaen bhee upalabdh hain. ye sevaen nihshulk hain.

Italiano (Italian)

ATTENZIONE: Se hai bisogno di aiuto nella tua lingua, chiama il numero (415) 202-5159. Sono disponibili anche ausili e servizi per persone con disabilità, come documenti in braille e a caratteri grandi. Questi servizi sono gratuiti.

한국어 (Korean)

유의사항: 귀하의 언어로 도움을 받고 싶으시면 (415) 202-5159 번으로 문의하십시오. 점자나 큰 활자로 된 문서와 같이 장애가 있는 분들을 위한 도움과 서비스도 이용 가능합니다. 이러한 서비스는 무료로 제공됩니다.

Français (French)

ATTENTION : Si vous avez besoin d’aide dans votre langue, appelez le (415) 202-5159. Des aides et services pour les personnes handicapées, tels que des documents en braille et en gros caractères, sont également disponibles. Ces services sont gratuits.

Polski (Polish)

UWAGA: Jeśli potrzebujesz pomocy w swoim języku, zadzwoń pod numer (415) 202-5159. Dostępne są również pomoce i usługi dla osób niepełnosprawnych, takie jak dokumenty w alfabecie Braille'a i dużym druku. Usługi te są bezpłatne.

Português (Portuguese)

ATENÇÃO: Se precisar de ajuda com o seu idioma, ligue para (415) 202-5159. Recursos e serviços para pessoas com deficiência, como documentos em braille e letras grandes, também estão disponíveis. Esses serviços são gratuitos.

Русский слоган (Russian)

ВНИМАНИЕ! Если вам нужна помощь на вашем родном языке, звоните по номеру (415) 202-5159. Также предоставляются средства и услуги для людей с ограниченными возможностями, например документы крупным шрифтом или шрифтом Брайля. Такие услуги предоставляются бесплатно.

Español (Spanish)

ATENCIÓN: si necesita ayuda en su idioma, llame al (415) 202-5159. También ofrecemos asistencia y servicios para personas con discapacidades, como documentos en braille y con letras grandes. Estos servicios son gratuitos.

Tagalog (Tagalog)

ATENSIYON: Kung kailangan mo ng tulong sa iyong wika, tumawag sa  (415) 202-5159. Mayroon ding mga tulong at serbisyo para sa mga taong may kapansanan,tulad ng mga dokumento sa braille at malaking print. Libre ang mga serbisyong ito.

Khẩu hiệu tiếng Việt (Vietnamese)

CHÚ Ý: Nếu quý vị cần trợ giúp bằng ngôn ngữ của mình, vui lòng gọi số (415) 202-5159. Chúng tôi cũng hỗ trợ và cung cấp các dịch vụ dành cho người khuyết tật, như tài liệu bằng chữ nổi Braille và chữ khổ lớn (chữ hoa). Các dịch vụ này đều miễn phí.